Legalization and translation of documents

  1. Last updated on

1. LegalizationApostila

The Consulate General of Belgium in Lisbon does not legalize/stamp official documents.

Documents of Belgian origin

In some cases, your document must first be legalized by the competent Belgian authority, before the Ministry of Foreign Affairs in Belgium can apply the legalization/apostille for use abroad More information here

Through this simulator you can find advice for your specific situation.

Documents of Portuguese origin

Legalisation of Portuguese documents: FAQs | Portal do Ministério Público - Portugal (ministeriopublico.pt)

Exemption from legalisation for certain documents

The Public Documents Regulation (Regulamento UE 2016/1191), in force since 16 February 2019, aims to facilitate administrative procedures and reduce costs for citizens when they have to present a public document issued by another EU Member State in an EU Member State.

See the list of documents exempt from legalisation in the European Union : Portal Europeu da Justiça - Documentos públicos (europa.eu)

2. Translations

For a Portuguese document to be used in Belgium

You can contact a sworn translator in Belgium for Dutch-French-German-Portuguese translations:JustSearch (fgov.be)

More information 

For a Belgian document to be used in Portugal

OR

  • There are no sworn translators in Portugal. You can contact a translator of your choice, who can validate the translation through a Portuguese lawyer, solicitor or notary.

    More information: Tradução de documentos | IRN.Justica.Gov.pt